DEATH NOTE (English version)

http://www.amazon.co.jp/Death-Note-Vol-Graphic-Novels/dp/1421501686
英語の勉強のため。


昔、士朗正宗の漫画の英訳バージョンとかを読んで左開き反転コピーにげんなりして以来15年ほど漫画の英語翻訳版は読まないことにしていたのだけど、たまたま本屋でDEATH NOTEの英訳版を手にとって眺めてみたらなかなか出来の良い翻訳版に驚いて購入。今時は翻訳版も右開きで、ほとんど単語ごとに改行を入れて右上から読むのも苦じゃない工夫が凝らされている。


数ある漫画でわざわざDEATH NOTEなのはとりあえずセリフが多くてそれなりに小難しい内容を扱っているため。
Rightuousとかの単語は1話に1回ぐらいのペースで頻繁に使われるが、そんな単語は普通に英語を勉強していてもなかなか出てこない。


12巻読破まで4週間ほどかかった。
日本語版で一回読んだことがある内容だったのでストーリーを追うのは苦ではなかったけれども、1冊読むのにかかる時間は大体6時間。


もしかしたら英会話能力の伸長に大いに役立つかもしれないため、暫く空いた時間を英訳漫画を読むのに費やそうかと思っている。新宿紀伊国屋の洋書コーナーが今のところ一番英訳漫画の品揃えが充実している。


DEATH NOTEでは難し過ぎるかも知れないと、他に銀魂を1巻だけ買ったのだけど、こちらはスラングが多すぎて逆に何言っているのかさっぱり意味不明のため2巻以降読み進めるのは諦めた。


まだ連載中という問題はあるのだけど、次は日本語版でもまだ読んだことも無い漫画ということでテガミバチに手をつけてみた。