Grave of the fireflies

最近イギリスで実写映画化されるという話を聞き、英語吹き替え版火垂るの墓を観た。最近夏にテレビで放映されることも無いような気がするので観るのは10年ぶりぐらいだったのだけど、オープニングの1〜2シーン目からもう半泣きになってしまうのは変わらない。


英語は全体的に平易で、神戸訛りがない分味はないが子供は分かりやすいんじゃないかと思うのだけれども、一点、肝心の節子のセリフ「なんで蛍すぐ死んでしまうん?」の部分だけ妙に聞き取りずらいというか文章に起こすのが難しく発音されている。


ググると "Why do fireflies die so soon" が大勢を占めているのだが、自分が見たのとは違う吹き替えのバージョンなのかスクリプトはそうなのかわからないがそうは言っていない。
次に多いのは "Why do fireflies have to die so soon" で、多分これが少なくとも自分の見たバージョン。
自分的には "Why do fireflies they have to die so soon" と聞こえる。